2000年的时候索尼电脑娱乐推出了一款初代PlayStation平台游戏《我的暑假1》不知道各位有没有玩过,作品发售时正值6月夏季,题材非常应景。游戏中,玩家将扮演主角“我”——一位9岁小学生,远离城市喧嚣,来到宁静偏远、充满大自然气息的田园小镇,畅享为期1个月的暑假生活,每天捕捉昆虫、钓鱼、写绘画日记、在洞穴中探险,充满童趣,让成年人也能随时随地再次回味童年,与游戏发售时打出的宣传语“找回逝去的记忆”非常契合。这样一款休闲的小清新游戏,却有着非常诡异的都市传说,那就是大名鼎鼎的“8月32日”。
我自己也是很喜欢本作的,虽然游戏剧情内容较少,但昆虫采集等要素非常让人着迷。可愉快的时光总是短暂的,和现实一样,在玩乐中不知不觉就到暑假最后一天——8月31日,游戏打到这里就算通关了,写好最后一篇绘图日记,关灯爬上床铺睡觉,准备迎接9月的第一天。
原本应该是这样,但游戏在这里会发生一个非常可怕的BUG,“我”一觉醒来后竟然来到了现实中不可能存在的时间——“8月32日”。
这一天和平常不太一样,没有同家人一起吃早餐,亲戚全都不见身影,在空无一人的屋内走动,周围原本存在的聒噪蝉鸣完全听不到,背景音只有脚踩地板发出的吱呀声响。再加上因为游戏内时间设计在1975年,所以屋内构造都是昭和风格,正是日本灵异片中经常选用的场景,顿时就感觉温馨的小家变得阴森诡异起来。此刻“我”无法进入自己房间,侧缘虽然是开放的却走不出去,当然玄关正门也不能使用,被完全困在了家中。
这时观看电视,“我”的身体会在一瞬间发生伸缩,然后不知为何房屋封锁也随之解禁了。外出后来到叔父的工房,房间内果然还是见不到叔父的身影,但如果调查棚架……叔父会突然出现,而且只有上半身,漂浮着对你幽幽地说:“那里很危险的不要随便乱碰。”
吓得赶紧回到“我”的房间进行存档,继续写绘图日记睡下,醒来后的场景却更加恐怖。
接下来便不再标识游戏内时间,我们姑且当这是8月33日,清晨从一如既往的早餐开始,但画面太过不忍直视,包括“我”在内的全部家人模型都变得残破不堪,仿佛地狱绘图一般,即便这样叔父还很有礼貌的在用餐前双手合十,愉快地说:“那么我们就开动吧!”饭毕后马上亲戚们又消失不见了,然后再回到房间写绘图日记,发现日记上的图画也变得混沌起来。
接下来的日子,BUG愈发严重,画面更加渗人,文字全部都马赛克化,但8月还在不停的持续,玩家仿佛迷离在8月与9月间的夹缝世界中,直到死机才能解脱。
“8月32日”BUG是在游戏发售约2年后才被发现,瞬间成为玩家间的话题。当然BUG肯定不是制作人意图而为,毕竟对于一款以温馨氛围为卖点的作品来说,这么惊悚的BUG肯定是致命的。
之后制作人绫部和在自己的推特上详细解释了这个BUG:
“当初听闻BUG触发方法(在绘图日记页面,指示光标位于“返回”时按↑键,光标会跑到日记上方,指着什么都没有的空白处,此时按下确定键会弹出“是,否”的选项,选择是即可进入8月32日),第一反应是多好的一个良性BUG,满脑子只想着这样的话不就可以无视游戏规则,随时写日记直接睡到明天,某种意义上还是挺便利的(笑)。顺便说游戏通关后,从“回忆画面”中进入绘图日记也能触发这个BUG。
不过通关日期是8月31日,居然会出现32日,这个连我们(开发阵容)也没有想到。我们根本没有在游戏中准备8月32日的资料内容,但进入这个根本不存在的日期后,在画面全部BUG掉的情况下,游戏还能运行,我只能说是程序员们太优秀了。不过没有资料让游戏一直持续下去实在有些勉强,所以出现那种恐怖游戏般的画面也在所难免。
遗憾的是,移植的《我的暑假:携带版》中已经修正了这个BUG,无法再现。最后,祝大家8月32日愉快~”
这几条推文是绫部和在2010年9月1日写下的,但最后却祝福大家8月32日愉快,玩梗玩得也是很开心了。
除了这个最有名的“8月32日”之外,《我的暑假》第一作还有不少有关于游戏内容上的都市传说。比如,另一个广为流传的传闻称,《我的暑假1》整个游戏虽然看起来非常欢乐轻松,“我”每天无忧无虑过着理想中的惬意暑假,然而这一切其实都只是“某人的梦境”。真正的“我”因为身体不好而一直入院调养,别说在田间嬉戏,连起身都十分困难,因此非常羡慕在暑假奔跑玩耍的同级生,自己也想度过一段美好的暑假时光。而玩家在游戏中体验的内容,就是“我”的梦中世界,“我的暑假”其实是“我想过的暑假”。为什么会有这样的传闻出现呢,原因是有玩家发现,游戏中只有“我”是没有影子的。
像这样,在游戏发售多年后也有各式各样的都市传说流出,侧面表现出玩家对于这款游戏真的很有感情。《我的暑假》系列在PSP平台发售第四作后便一直没有新动态,不过终于在2016年时宣布将推出手游版,而且是原班人马制作,详情虽然尚未公开,但还是蛮令人期待的。
像《我的暑假1》“8月32日”BUG这样,因为恐怖画面给人们造成心理阴影的“都市传说”还真不少,下一次就来聊聊那个画风非常可爱的《噗哟噗哟》。